-
1 ловить мышей
vgener. muizen -
2 muizen
ловить мышей; уписывать за обе щёки* * *гл.1) общ. ловить мышей2) перен. есть (что-л.) с аппетитом -
3 кутуйахтаа
ловить мышей; куоска кутуйахтыыр кошка ловит мышей. -
4 шырьявны
ловить мышей; каньыс бура шырьялö кот хорошо ловит мышей □ сев. шырьялны -
5 ללכוד עכברים
-
6 чычканда
ловить мышей -
7 чычкандаар
ловить мышей -
8 ķert peles
гл.общ. ловить мышей -
9 mouse
̘. ̈n.maus
1. сущ.
1) мышь to catch mice ≈ ловить мышей mice gnaw ≈ мыши грызут as quiet( mum, mute, still) as a mouse (in a cheese) ≈ тише мыши drunk as a drowned mouse ≈ пьян как сапожник( to speak) like a mouse in a cheese ≈ (говорить) неразборчиво, чуть слышно like a drowned mouse ≈ в плачевном положении neither man nor mouse ≈ ни одна живая душа field mouse ≈ полевая мышь house mouse ≈ домашняя мышь meadow mouse ≈ луговая мышь white mouse ≈ белая мышь
2) сл. подбитый глаз
3) комп. мышь
2. гл.
1) ловить мышей (о кошках и совах)
2) а) следить, выслеживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along) б) усердно учиться( over) to mouse over a book ≈ корпеть над книгой ∙ mouse out (зоология) мышь (Mus musculus) - field * полевая мышь - little * мышонок( ласкательное) мышка, мышонок ( о женщине или девушке) - a little * of a thing /of a girl/ мышонок, мышка (о девочке) робкий, боязливый человек( морское) мусинг (сленг) подбитый глаз;
фонарь, фингал под глазом > (as) quit /still/ as a * тихий как мышь;
притаившись как мышь > (as) poor as a church * бедный как церковная мышь;
без гроша за душой > * and man, mice and men все живое > the mountain has brought forth a * гора родила мышь ловить мышей - our cat *s well наш кот хорошо ловит мышей выискивать, выслеживать (тж. * around, * about, * along) - to * smth. out (американизм) раскопать /разнюхать/ что-л. (морское) накладывать найтов;
принайтовить, закаболить;
делать мусинг - to * a hook закаболить гак harvest ~ полевая мышь mouse выискивать, выслеживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along) ;
mouse out амер. разнюхать, разузнать ~ вчт. координатный манипулятор типа "мышь" ~ ловить мышей ~ (pl mice) мышь ~ вчт. (манипулятор) мышь ~ sl. подбитый глаз mouse выискивать, выслеживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along) ;
mouse out амер. разнюхать, разузнать multibutton ~ вчт. многоклавишная мышь single-button ~ вчт. одноклавишная мышь tailless ~ вчт. бесхвостая мышь -
10 mouse
1. noun(pl. mice)1) мышь2) slang подбитый глаз2. verb1) ловить мышей2) выискивать, выслеживать (тж. mouse around,mouse about, mouse along)mouse out* * *(n) мышка; мышь* * ** * *[ maʊs] n. мышь, подбитый глаз v. ловить мышей, выискивать, выслеживать* * *мышкамышь* * *1. сущ. 1) мышь 2) сленг подбитый глаз 3) компьют. мышь 2. гл. 1) ловить мышей (о кошках и совах) 2) а) следить, выслеживать б) усердно учиться ( over) -
11 mouse
1. [maus] сущ.; мн. mice1) мышьMice gnaw. — Мыши грызут.
2) разг. подбитый глаз3) информ.; мн. mice, mouses мышь••as quiet / mum / mute / still as a mouse — тише мыши
2. [mauz], [maus] гл.to speak like a mouse in a cheese — говорить неразборчиво, чуть слышно
1) ловить мышей ( о кошках и совах)2)а) = mouse around / about / along следить, выслеживатьб) ( mouse over) усердно изучать, корпеть (над чем-л.)• -
12 кутавны
перех. разброс. многокр.1) ловить, вылавливать, переловить; хватать, перехватать, схватывать;чери кутавны — ловить рыбу ( руками); шыр кутавны — ловить мышей; кутавны бандитъяслысь став шайкасӧ — переловить всю шайку бандитов; ваысь став кер кутавны — выловить брёвна из реки; гусясьысьясӧс кутавны — перехватить воров; став арпиян ваысь кутавны — выловить всех мальков из водымач кутавны — ловить мяч;
2) крепить, скреплять, метать, заметать, сметать;кутавны сосъяс — сметать рукава; кутавны сунисӧн бӧждор — смётывать подолрельсъяс кутавны — крепить рельсы;
3) обнимать; -
13 шырасьны
неперех. ловить мышей, охотиться на мышей; -
14 veiða
[vεi:ða]veiddi1. vtловить, охотиться; ловить рыбуveiða vel — иметь хороший улов [добычу]
2.það veiðist vel — улов удачен, охота удачна
◊veiða e-n — поймать кого-л. хитростью
veiða e-ð upp úr e-m — выудить что-л. у кого-л. (о секрете, тайне)
veiða rjómann ofan af (e-u) — снимать сливки [пенки] (с чего-л.)
-
15 кыйны
I ловить, наловить; выловить; охотиться; \кыйны чери ловить рыбу; \кыйны налькöн шыррез ловить мышей ловушкой; ошшезöс\кыйны охотиться на медведей--------III 1) ткать, соткать; \кыйны дöра ткать холст 2) плести, сплести; вить; \кыйны нинкöммез плести лапти; \кыйны вонь сплести опояски; \кыйны чикись заплести косу; \кыйны гез вить верёвку. \кыйны шöрттöм дöра заниматься чем-л. бесполезным -
16 mouse
1. [maʋs] n (pl mice)1. зоол. мышь ( Mus musculus)2. 1) ласк. мышка, мышонок ( о женщине или девушке)a little mouse of a thing /of a girl/ - мышонок, мышка ( о девочке)
2) робкий, боязливый человек3. мор. мусинг4. сл. подбитый глаз; фонарь, фингал под глазом♢
(as) quiet /still/ as a mouse - а) тихий как мышь; б) притаившись как мышь(as) poor as a church mouse - бедный как церковная мышь; без гроша за душой
mouse and man, mice and men - всё живое
2. [maʋs] vthe mountain has brought forth a mouse см. mountain ♢
1. ловить мышей2. выискивать, выслеживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along)to mouse smth. out - амер. раскопать /разнюхать/ что-л.
3. мор. накладывать найтов; принайтовить, закаболить; делать мусинг -
17 murar
I vtобносить стенами (город, крепость, территорию и т.п.)II vt -
18 murar
I vtобносить стенами (город, крепость, территорию и т.п.)II vtохотиться на мышей, ловить мышей ( о кошке) -
19 mouse
1. n зоол. мышь2. n ласк. мышка, мышонокa little mouse of a thing — мышонок, мышка
3. n робкий, боязливый человек4. n мор. мусинг5. n сл. подбитый глаз; фонарь, фингал под глазомpoor as a church mouse — бедный как церковная мышь; без гроша за душой
6. v ловить мышейmanipulator mouse type — тип манипулятора "мышь"
7. v выискивать, выслеживать8. v мор. накладывать найтов; принайтовить, закаболить; делать мусингСинонимический ряд:1. black eye (noun) black eye; shiner2. coward (noun) baby; coward; craven; dastard; invertebrate; lily-livered; poltroon; recreant; weakling3. girl friend (noun) best girl; gal; girl; girl friend; lady friend; lass; popsy4. snoop (verb) busybody; nose; poke; pry; snoop5. steal (verb) creep; glide; slide; slip; steal -
20 кучылаш
кучылаш-аммногокр. ловить, вылавливатьКолям кучылаш ловить мышей.
А тунам ме, изи йоча-влак пиголым да кишкыголым шокте дене кучылына ыле. В. Орлов. Тогда мы, мальчишки, вылавливали решетом усачей и вьюнов.
См. также в других словарях:
ловить мышей — ловить мышей, сечь поляну, быть в теме разбираться в чем либо. Ну, как он? – Мышей не ловит (то есть не разбирается в вопросе) … Словарь бизнес-сленга
Ловить мышей — 1. Жарг. мол., угол. Одобр. Быть расторопным, сообразительным. Перм. 2. Жарг. муз. Одобр. Хорошо разбираться в музыке. БСРЖ, 365. 3. Жарг. угол. Обворовывать пьяных. Балдаев 1, 229; ТСУЖ, 99 … Большой словарь русских поговорок
ловить мышей — раздевать пьяных … Воровской жаргон
Ловить мышей — Раздевать пьяных … Словарь криминального и полукриминального мира
Мышей — Ловить твои планы хороши; белых прочное супружество; пискмышей хотят тебя обворовать; много мышей тяжелые времена … Сонник
ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь; ловленный; несовер. 1. кого (что). Стараться схватить (движущееся). Л. мяч. 2. кого (что). Охотиться с сетями, ловушками; захватывать как добычу. Л. птиц. Л. рыбу. Л. мышей. 3. перен., кого (что). Искать, стараться найти,… … Толковый словарь Ожегова
перестать ловить мышей — Перестать заниматься делом … Словарь многих выражений
Мышей не ловить — (или мух не ловить) не справляться со своими прямыми обязанностями; бездельничать … Словарь русского арго
Семейство обыкновенных летучих мышей — Самый малый представитель этой группы и вообще самая малая из летучих только 6,7 см, причем на хвост надо отнять 3,1 см, размах мышей в Европе – нетопырь карлик (Pipistrellns pipistrelhis). Общая длина его тела крыльев 17 18 см.… … Жизнь животных
Не твоим рылом мышей ловить. — Не твоим рылом мышей ловить. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Он уже и мышей не ловит. — Он не годится и мышей ловить. Он уже и мышей не ловит (т. е. одряхлел). См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа